revenue一般指主營(yíng)業(yè)務(wù)收入,一般出現(xiàn)在利潤(rùn)表中(income statement)

profit 就是指利潤(rùn),大多數(shù)地方都能用,經(jīng)常出現(xiàn)在報(bào)表項(xiàng)目中,比如PBIT=profit boefore interest&tax ,營(yíng)業(yè)利潤(rùn)operating profit

turnover的意思有點(diǎn)多:1、指收入,營(yíng)業(yè)額;2、周轉(zhuǎn)的意思,比如inventory turnover rate存貨周轉(zhuǎn)率;3、staff turnover rate 人員變動(dòng)率

gain的意思應(yīng)該是叫利得,指單筆交易收入扣除成本及費(fèi)用之后的數(shù)字,比如gain of disposal of fixed assets 處置固定資產(chǎn)的利得

income 意思也是收入,但這個(gè)詞很少單獨(dú)使用,一般都是與其他詞合在一起形成專有名詞,income statement 利潤(rùn)表 taxable income 應(yīng)稅收入

proceeds 一般指的單筆交易的收入所得,根據(jù)我的印象,一般都是用在處置的收入。比如你要表達(dá)處置金融資產(chǎn)的收入額,一般用proceeds from disposal of financial assets不用revenue 或者income。

以上是我學(xué)習(xí)acca培養(yǎng)出的語感,不同國(guó)家的會(huì)計(jì)書還是有些差異的,建議讀英文原版的財(cái)務(wù)專業(yè)書籍,讀完以后,這些詞匯就完全不用糾結(jié)了??梢韵茸x《financial intelligence》,比較簡(jiǎn)單,不僅是財(cái)務(wù)英語,對(duì)培養(yǎng)財(cái)務(wù)思維也很有用處.

其實(shí)這些詞都不能單獨(dú)拿出來說,要放到具體的名詞才能解釋(除了revenue)

revenue就是收入了,比如如果是merchandise,那么revenue主要是Sales(注意此處是營(yíng)業(yè)額,并沒有減掉Expense成本)。 如果是Service,revenue就是收到客戶的費(fèi)用之類的

profit 也不能一概而論。profit margin=net income/net sales;但 如果是gross profit,針對(duì)merchandise的話,那么Gross profit=sales- cost of goods sold (注意這里僅僅是減掉商品的成本cost of goods sold,沒有減掉員工工資、rent等其他各種Expense

turnover 有很多種了,不能單獨(dú)來說 Grover Chen也舉了幾個(gè)例子;inventory turnover這個(gè)Ratio用來判斷公司在一定時(shí)間內(nèi)inventory turn over( sell)的次數(shù)。

income一般指的是revenue-expense,但是這個(gè)詞也沒法單獨(dú)解釋。比如 income before tax就是所有revenue減去expenses; 而net income是income before tax- tax;當(dāng)然還有comprehensive income 之類的,但估計(jì)題主是初學(xué),以后會(huì)遇到的;

Gain,Grover Chen 舉的例子很貼切了,與之相對(duì)的loss;(變賣long term assets與Revenue是不同的,revenue更多的是從operating activities賺的錢)

2016 ACCA學(xué)習(xí)資料大禮包(內(nèi)含ACCA歷年真題、考官文章、考官報(bào)告、備考寶典等實(shí)用學(xué)習(xí)資料),關(guān)注微信公眾號(hào):ACCA考友論壇(ID:ACCA-CHN)即可領(lǐng)?。?/span>